Sunday, November 16, 2008

Segunda parte de Lizardi

La segunda parte de Periquillo Sarmiento es muy interesante porque refleja muchos aspectos sobre la realidad del nuestro mundo. Con ejemplos personales, Lizardi muestra vívidamente la fealdad y la belleza de vida; la combinación de las dos crea una historia creíble y más cerca de sus lectores. Vivo en una vida afortunada, casi olvidé la dificultad de la gente pobre – cuando se necesita que engañar, robar, y mendigar a fin de realizar las necesidades de supervivencia como por ejemplo, comer. Las cosas que tienen que hacer para los que son menos afortunados son increíbles y tristes.

Sin embargo, es consolar para saber que en situaciones malas, la esencia de la gente todavía existe. Como cuando Sarmiento les rechazó ayudar a sus compañeros cuando ellos surgieron a robar una viuda. A pesar de su propia condición, Sarmiento rechazó la oferta de sus compañeros. Además, la amistad que ellos tienen es asombrosa también. Como cuando Sarmiento siente la necesidad a proteger sus amigos y finalmente toma el papel de un sereno. In adición, cuando Sarmiento está en la cárcel, el hombre que le ayuda es asombroso. Es difícil ayudar a otros cuando la persona él mismo no está en situaciones buenas.

El aspecto feo de vida y la esencia buena de la gente crea un sentido mezclado. También nos da la esperanza. Mi frase favorita de la segunda parte es: Pero para que se vea que en el peor lugar del mundo hay hombres buenos, atended.

Monday, November 10, 2008

Primera parte de Lizardi

La primera parte de Periquillo Sarniento me hace triste. Estoy de acuerdo con ciertas cosas que José Joaquín Fernández de Lizardi dijo pero no todo. Tengo sentimientos mezclados cuando leía. Había partes donde lo que hicieron sus padres me molestó, y también había partes cuando él parecía ser un niño mimado. Unas de las partes que estoy de acuerdo con él es cuando dijo, “si os casareis algún día y tuviereis sucesión, no la encomendéis a los cuidados mercenarios de esta clase de gentes: lo uno, porque regularmente son abandonadas y al menor descuido son cause de que se enfermen los niños, pues como no los aman y solo los alimentan por su mercenario interés, no se guardan de hacer cóleras, de comer mil cosas que dañan su salud, y por consiguiente la de las criaturas que se les confían, ni de cometer otros excesos perjudiciales que no digo por no ofender vuestra modestia…” Esta parte me sorprende porque sin el conocimiento médico, ¿cómo supiera la influencia de dieta sobre la leche materna? La falta de cuidado y atención de sus padres me enojaba. Pero hasta un cierto punto, Fernández de Lizardi continuó echar la culpa de su fracaso a su madre, él comenzó a hacerme enojado. Pienso que cada persona tiene que ser responsable de sus propias acciones desde una cierta edad, como 18.
Atreves de su descripción, podemos ver los papeles de mujeres al tiempo. Aunque Lizardi siempre echó la culpa de su fracaso a las mujeres alrededores de él, como las tías etc, Lizardi mostró como las mujeres podrían influir. A diferencia de la época de Sor Juana, las mujeres parecen más influyentes. El ejemplo de la influencia su madre tuvo de su padre también mostró el cambio del estado de mujeres.


Además, la parte donde su madre murió, me parece muy triste. Su propia indiferencia y la indiferencia de los miembros de la familia. Sus historia reflejó la sociedad mexicana al tiempo. La dificultad

Monday, November 3, 2008

Segunda parte de Sor Juana

La segunda mitad de la repuesta parece más fuerte que la primera. En la primera mitad, Soy Juana mencionó o insinuó la abilidad de las mujeres y su inteligencia, pero en la segunda mitad, explícitamente indicó la capacidad en potencia de mujeres educadas y eso me parece valiente porque debería haber sido algo que no fue dicho en la epoca, sobre todo por una mujer.

Otra vez, fui muy impresionado por sus habilidades de observación y su deseo de aprender nuevas cosas. Por ejemplo, “estaba observando que siendo las líneas de sus dos lados paralelas y su techo a nivel, la vista fingía que sus líneas se inclinaban una a otra y que su techo estaba más bajo en lo distante que en lo próximo: de donde infería que las líneas visuales corren rectas, pero no paralelas, sino que van a formar una figura piramidal. Y discurría si sería ésta la razón que obligó a los antiguos a dudar si el mundo era esférico o no” y también, “[v]eo que un huevo se une y fríe en la manteca o aceite y, por contrario, se despedaza en el almíbar; ver que para que el azúcar se conserve fluida basta echarle una muy mínima parte de agua en que haya estado membrillo u otra fruta agria; ver que la yema y clara de un mismo huevo son tan contrarias, que en los unos, que sirven para el azúcar, sirve cada una de por sí y juntos no”. Estoy seguro que otras mujeres que habían dedicado el tiempo bastante tiempo en la cocina lo deben haber notado ya, pero cuando ella lo dijo tan filosóficamente, era como si esto le tuviera otra capa del sentido.

Además, mientras su repuesta me parece muy fuerte, sus poemas me parecen más gentil y eso me sorprende un poco como su poema Este Amoros Tormento, se expresó de tal modo que yo nunca habría imaginado. realmente, la verdad es, no pensé que ella estaría interesada en “amor”. Me parece que no tenía bastante tiempo para estudiar! Pero con esto lado de ella, Sor Juana aparece más accesible. La combinacion de su repuesta y su poesía crean a una mujer a la cual quiero aspirar.

Saturday, November 1, 2008

Primera parte de Garcilaso

La primera parte del libro, Garcilaso anotó un relato detallado sobre la vida de los Incas. La manera él usó me parece muy formal y técnico. Pues, no exacamente porque había veces cuando comentó sobre el governador y algunas arquitectura, los describió con admiración como fue impresionado por como bien los sistemas y las leyes habían funcionado dentro la sociedad. También, describió las arquitecturas con mucha detalle como si él no quisiera la gente en el futuro olvidara esta grandeza. Pienso que, el hecho que, sin la tecnología que tenía cuando lo escribió, los Incas pudieron construir tal belleza fue increíble.
Pero dije que el relato me parece menos personal es porque cuando describió los costumbres, la grandeza, etc, no sentí que Garcilaso tenía un lazo con los Incas. Sentí como él fue solamente relataba por relatar, por su obligacion como un descendiente incaico y para la sangre incan en él.
Además, una parte que me interesa es cuando Garcilaso habló sobre la religión, siempre mencionaría como él no está de acuerdo con la religion, pero así fue como era los Incas. A veces me pregunto si él realmente sintió que él era un inca porque pienso, para una persona tan religioso como él era, la religión debería ser un factor principal en la determinación de su identidad.

Friday, October 31, 2008

Primera parte de Sor Juana

Esta lectura es más difícil que las lecturas que he leído en la clase a cause del uso de su lenguaje. Sin embargo, pienso que es un texto interesante porque Sor Juana dijo algo sin decirlo directamente. Escribió en una manera que contiene un significado subrayado obvio. La repuesta parece muy fuerte y emocional. Además, aunque la poeta siempre se refiere a sí mismo como ignorante, al mismo tiempo, parece ser satisfecha/orgullosa. Ella escribió en un tono satírico y a veces contradictorio. Es interesante que, aunque dijo, “soy ignorante y tiemblo de decir alguna proposición malsonante o torcer la genuina inteligencia de algún lugar,” usó muchas referencias como Padre San Jerónimo, Séneca, etc. -- evidentemente una mujer educada en lugar de ignorante. Un otro elemento que hizo el tono satírico fue el uso de la cantidad excesiva de exageración. Por ejemplo, “la carta que vuestra propiedad llamó Atenagórica, prorrumpí (con no ser esto en mí muy fácil)” y “¿Cómo sin grande erudición tantas cosas de historias profanas, de que hace mención la Sagrada Escritura; tantas costumbres de gentiles, tantos ritos, tantas maneras de hablar?” El uso excesivo de “tanto” reforzó el sentido de ironía y burla.
Además, la parte donde narró su pasión de estudiar fue impresionante. no sólo su inteligencia era impresionante sino también su actitud:
que siendo así que en las mujeres --y más en tan florida juventud-- es tan apreciable el adorno natural del cabello, yo me cortaba de él cuatro o seis dedos, midiendo hasta dónde llegaba antes, e imponiéndome ley de que si cuando volviese a crecer hasta allí no sabía tal o tal cosa que me había propuesto deprender en tanto que crecía, me lo había de volver a cortar en pena de la rudeza. Sucedía así que él crecía y yo no sabía lo propuesto, porque el pelo crecía aprisa y yo aprendía despacio, y con efecto le cortaba en pena de la rudeza: que no me parecía razón que estuviese vestida de cabellos cabeza que estaba tan desnuda de noticias, que era más apetecible adorno.
A pesar de su actitud, su perspectiva hacia las mujeres fue interesante también. Es como un lado de ella se negó admitir que las mujeres son el inferior (menos intelectual y más “superficial”), pero al mismo tiempo, ella subconscientemente lo admitió cuando decidió cortar su pelo como una forma de castigo. Porque pienso que, si el pelo (algo superficial) nunca fuera tan importante para ella, cómo podría cortando su pelo ser un castigo?

Sunday, September 28, 2008

La segunda parte del Bravisima Relacion

Admiro el coraje de Las Casas en la narración de la cuenta de lo que pasó, especialment cuando las descripciones hacen los españoles parecer crueles y inhumanos. Pienso que es valeroso porque sus lectores principales son el Rey y también la gente española. Para escribir algo como así, el autor tiene que aceptar la consecuencia de que él podría recibir mucha crítica y también ataque de su gente. Además, tiene un gran posibilidad de hacerse un paria social en su propia sociedad. Por eso me parece que, Las Casas, en cierto sentido, un héroe.

Me parece que Las Casas es muy religioso o al menos más religioso que Cabeza de Vaca porque siempre se identifica con los frailes. Y en su opinion, los frailes son mejores que los tiranos españoles. Por ejemplo, (yo uso el texto en ingles porque no puedo encontrar el texto en español), en la pg 60, dice, “the two friars, who had promised the Indians of that land that their lord Don Alonso would return to them within four months, nor in eight, and so they prepared themselves to die and give their lives for him to whom, before departing, they had offered it … until this day, had they (the Indians) any knowledge, nor do they know even today, that there was any difference between the friars and the Spanish Tyrants and thieves and robbers and raiders who were a plague upon that land.” En este pasaje, con claridad, Las Casas distingue a los frailes de los tiranos españoles. Mientras los frailes son la gente noble, los tiranos españoles eran peste. Pienso que es una comparación muy fuerte.

Además, el final del libro me sorprende. Aunque en todas partes del libro, Las Casas ha sido severo en las acciones de los españoles, no pensé que tendría el coraje de atacar directamente al rey. “... is the just judgement of God, for since there has been no justice of the king to punish them” y también “[a]nd to this day the king is not powerful enough to put an end to this” (pg 88). Aquí, Las Casas comenta sobre la debilidad del rey.
Otra vez admiro su coraje de expresar sus pensamientos a pesar de las consecuencias severas para venir.

Tuesday, September 16, 2008

Segunda parte de Naufragio

Me gusta la segunda parte más mejor que la primera parte del libro porque es más interesante ver la transformación de Cabeza de Vaca. Me parece que su estrategia de retratarse como un héroe por sus fracasos y su estrategia de “poniéndose siempre por encima de sus compañeros” son un poco ... bueno, desvergonzado? (pg 159).

Con imágenes vivas, Cabeza de Vaca se describió su mismo como fuera una víctima que había soportado mucho dolor, también como fuera un héroe. Por ejemplo, “En todo este tiempo no comí bocado ni hallé cosa que pudiese comer; y como traía los pies descalzos, corrióme de ellos mucha sangre…” (pg 155). En este pasaje, la imágen demostró lo que tuve que soportar y también su fuerza. En una manera, me parece que él decía deliberadamente para mostrar como trabajaba mucho y mereció una recompensa del su lector, y en este caso, el rey.

Además, el héroe mentalidad aumentó cuando su viaje continuó. “...venimos todos a ser médicos, aunque en atrevimiento y osar acometer cualquier cura era yo más señalado entre ellos, y ninguno jamás curamosque no nos dijese que quedaba sano” (pg 159). En este punto del libro, los elogios a sí mismo mostraron que Cabeza de Vaca ya había pensado él es mejor que otros. Personalmente, esta mentalidad me molesta un poquito porque me parece que Cabeza de Vaca trataba de usar sus fracasos y sufrimientos para ganar su respeto de sus lectores. Pero en realidad, los verdaderos héroes no lo hacen. En mi opinión, los verdaderos héroes no usan fracasos como instrumentos para ganar la compasión.